un homme a sorti son revolver, une femme va dans la ville chercher à manger pour son fils
la ville est triste
on ‘garde les crachats sur les vitres, et les tramways qui passent, la ville qui passe la ville endormie
on voit les gens, on foit les hommes les hommes passer, on a peur, on a peur des gens de passage
où les trains ne s’arrêtent pas
où l’on ne s’arrête pas, où l’on regarde ces gens de passage ;
où l’on ne regarde pas, ne regardent pas ces gens de passage
où ces gens de passage
chez les gens de passage
où l’on n’est pas de passage,
on n’est pas les gens de passage
je regarde les gens de passage,
je regarde les gens de passage
je regarde les gens.
chez les gens, chez les gens, chez les gens
ou bien :
un homme a sorti son revolver, une femme va dans la ville
chercher à manger pour son fils
la ville est triste
on ‘garde les crachats sur les vitres, la ville qui passe la ville endormie
on voit les gens, on foit les hommes les hommes passer, on a peur, on a peur des gens de passage
où l’on ne s’arrête pas ils s’arrêtent..., où l’on regarde ces gens de passage ;
où l’on ne regarde pas, où les gens ne regardent pas ces gens de passage
où ces gens de passage
où l’on ne voit pas les gens de passage chez les gens de passage
où l’on n’est pas de passage
on n’est pas les gens de passage
les gens de passage,
les gens de passage
je regarde les gens.
chez les gens, chez les gens, chez les gens
les gens ... de passage, les gens ne veulent pas entendre des villes dévastées, des cadavres de bêtes, des animaux morts, les gens ne veulent pas de la ville dévastée, des gens qui ont peur, où la faim tenaille des villes
dans ces villes où règne la terreur, chez les gens de passage
on meurt de faim, on a faim, les gens ont faim, on a faim, ils ont faim, ils ont faim, quelqu’un a faim, où l’on a faim où l’on meurt de faim, les gens vivent en dessous du seuil de pauvreté, ces gens ont faim,
les gens ont faim dans la ville
ces gens dans la ville ont faim
les gens dans la ville de passage ont faim, les gens ont faim
chez ces gens,
la ville est de pluie une ville si belle...
le rêve
ou bien :
les gens ... de passage, les gens ne veulent pas entendre des villes dévastées, des cadavres de bêtes, des animaux morts, les gens ne veulent pas de la ville dévastée, des gens qui ont peur, où la faim tenaille des villes
dans ces villes où règne la terreur, chez les gens de passage où la ville est roi, où l’on est reine on est rien et où l’on est reine ;
où la ville est de misère et d’envie, dans cette ville riche à outrance, on meurt de faim, on a faim, des gens ont faim, on a faim, ils ont faim, ils ont faim, quelqu’un a faim, où l’on a faim où l’on meurt de faim, les gens vivent en dessous du seuil de pauvreté, ces gens ont faim,
les gens ont faim dans la ville
ces gens ont faim
les gens ces gens dans la ville ont faim
les gens dans la ville de passage ont faim, les gens ont faim
la ville est de pluie une ville si belle..
les gens parlent, ils regardent les gens ne parlent pas ; les gens viennent d’ailleurs, on vient d’ailleurs ; les gens parlent, on vient de nulle part ; les gens viennent, d’ailleurs, on vient de nulle part ;
les gens viennent, on passe
les gens viennent d’ailleurs, on vient de nulle part,
les gens viennent d’ailleurs
les gens de nulle part, les gens d’ailleurs
les gens passent, les gens passent, on vient de nulle part, on passe, les gens passent
les gens passent
ces gens que rien ne trouble
ces gens passent
les gens viennent de nulle part
ces gens que rien ne trouble
les gens passent
les gens regardent les gens qui passent
ces gens que rien ne trouble les gens que rien ne trouble,
ces gens vont morfler
ces gens vont morfler, ces gens ils vont morfler, ils vont nous en mettre plein la tronche ; en met’la tête, ils vont nous en met’plein la figure,
les gens vont nous en met plein figure, on va morfler ; en mettre plein la tête, les gens passent, nous mettre plein la tête,
je regarde les gens qui parlent, ils nous en met plein la tête et on va morfler les gens qui parlent ; les gens parlent, les gens parlent
dérivé, dérivé dérivé
la mort dans les rues
la mort de merde
la mort dans nos rues
le flip
ciel de plomb
le type qui fait la manche
qui fait la manche
l’homme dériver dériver
vers l’extrême droite
l’homme qui mendie
l’homme qui mendie
le ciel plombé
les rues goale
de oameni morti
la rue goale
la rue goala
des gens
sur les routes
morts
des humains morts
dans les rues
înfasurati
des hommes morts
des hommes morts
la rue
rue rue
rue
– goale : en roumain se prononce "gueoalé" : vides
– de oameni morti : en roumain se prononce "dé oaménï mortzi" : de gens morts
– înfasurati : en roumain se prononce "înefachouratzi" : enveloppés
les nuages sunt înfasurati dans une membrane, baignés dans une sécrétion verte des nuages blancs volent dessus