Traductrice à l’occasion-d’occasion... l’urgence de la communication et de la transmission d’abord et le travail gratuit (pris sur le temps de l’autre travail) expliquent des approximations. Mais en principe loyale aux auteurs et sur les coups compliqués conseillée par ceux que la langue concerne directement ou par des traducteurs professionnels. Tout de même : comme je donne toujours le lien de la source dans sa langue originale, pardon pour ce qui vous semblerait des fautes et surtout si vous en voyez écrivez-moi ici (dessous) ou en commentaire de l’article, pour que je les corrige.
Voir en ligne : Liste interactive de serveur Libre : Spectre