La Revue des Ressources
Accueil > Dossiers > Bibliothèques > Bibliothèques littéraires > La bibliothèque idéale de Robin Hunzinger

La bibliothèque idéale de Robin Hunzinger 

2003, par Robin Hunzinger

Cette liste de livres, en vrac, tient plus de la bibliothèque de chevet de littérature contemporaine que d’une bibliothèque idéale. Il manque beaucoup de livres mais je l’agrandirai au fil des mois. Pour le moment j’ai juste mis les romans que je relis. Manque la poésie, la philosophie... Puis il y a tous les livres et auteurs que l’on trouve sur le site du recours aux forêts...

- La montagne magique

Thomas Mann, Fayard

Traduit par M. Betz

Hans Castorp, venu rendre visite pour trois semaines à un cousin dans un sanatorium de Davos, se laisse séduire par la magie des lieux, la maladie et la mort. Il ne quitte ce lieu que pour les champs de bataille de la première guerre mondiale sur laquelle se clôt ce magnifique livre.

- L’homme sans qualités

Robert Musil, Seuil

Traduit par P. Jacottet

Ulrich, l’homme sans qualités particulières tente de construire sa vie par expériences successives, destinées à épuiser le champ du possible.

- Scènes de la vie d’un faune

Arno Schmidt

Traduit par C. Riehl, Christian Bourgois

Le premier volet d’une trilogie ayant pour titre Nobodaddy’s kinder nous parle du début de la guerre de 40 et de la vie d’un faune amoureux d’une louve. Une écriture terriblement moderne pour un livre qui donnera envie de lire la suite de la trilogie.

- Lolita

Vladimir Nabokov

Traduit par Eric Kahane, Folio

- Le coeur est un chasseur solitaire

Carson McCullers

Traduit par M. Fayet, Stock

- V.

Thomas Pynchon

Traduit par M. Danzas, Seuil

De Pynchon lui-même on sait peu de choses. Disparu de la scène publique en 1963 date de la parution de V, on ne l’a jamais revu. Son oeuvre emprunte à tous les genres.

- Ferdydurke

Witold Gombrowicz

Traduit par G. Sedir, 10/18

Le héros, âgé de trente ans, redevient enfant et retourne à l’école pour mieux mesurer son effet dévastateur. Livre désespéré, drôle, d’une ironie terrible sur l’ordre social.

- Le Sablier

Danilo Kis

Traduit par P. Delpech, Gallimard

Une oeuvre grandiose saisissant les tripes mêmes de l’être.

- La mort d’un apiculteur

Lars Gustafsson

traduit par C.-C. Bjurström et Albertini, Livre de poche

- Pan

Knut Hamsun

traduit par G. Sautreau, Calmann-Lévy

- Le journal du séducteur

Soren Kierkegaard

traduit par F. et O. Prior et M.-H. Guignot, Folio

© la revue des ressources : Sauf mention particulière | SPIP | Contact | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0 | La Revue des Ressources sur facebook & twitter